Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - msn

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
msn
Teksto
Submetigx per mina nihan
Font-lingvo: Angla

Space Not Available
Sorry, we are unable to complete your task at this time. The Windows Live Spaces service is experiencing difficulties. Please try your task again later.

Titolo
msn
Traduko
Turka

Tradukita per Yolcu
Cel-lingvo: Turka

Alan geçerli değil
Üzgünüz, şu an çalışmanızı tamamlayamıyoruz. Windows Live Spaces hizmeti sorunlar yaşamakta. Lütfen bu çalışmanızı daha sonra tekrar deneyin.
Rimarkoj pri la traduko
"unable to" diyor yani; şu an o hizmetten yararlanamazsınız, demek istiyor. "difficulties" aslında zorluk demek ama sorun olarak da düşünülebilir. "task" ise: "iş, görev, ödev" gibi anlamları var, burda bahsettiği şey ise sanırım site üzerinde yaptığınız bir "çalışma"dan bahsediyor, o yüzden buna da çalışma diyebiliriz diye düşündüm.
Hürmetler.
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 28 Aŭgusto 2006 10:42