Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Persa lingvo-Angla - Thievery Corporation سفر اشعار

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoAngla

Kategorio Kanto

Titolo
Thievery Corporation سفر اشعار
Teksto
Submetigx per Tarcisodarosa
Font-lingvo: Persa lingvo

چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رفتین؟ رفتین؟
دست به دست، کجا رفتین؟
Rimarkoj pri la traduko
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/

Titolo
Poems Journey
Traduko
Angla

Tradukita per Edison11
Cel-lingvo: Angla

Why do not you open your eyes?
I miss you
Why I miss you?
I miss you
Why do not you open your eyes?
Where did you go guys? Where did you go?
Hand to hand , where did you go?

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Aprilo 2014 13:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Marto 2014 17:33

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi! I've set this text in stand-by, we'll wait until we know into which language the lyrics are written.

I've asked them on their facebook page, maybe will they answer.