Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Teksto
Submetigx per elisabeth.1976
Font-lingvo: Turka

Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.

Titolo
If you go up by breaking...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 9 Junio 2013 11:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Junio 2013 17:56

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hello experts

Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (this one, this one, this one and this one)

Thank you very much!

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI minuet 44hazal44

8 Junio 2013 11:55

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Hi Lein!

I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'


9 Junio 2013 11:06

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thank you!