Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - çeviri için yardım lütfen!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
çeviri için yardım lütfen!
Teksto tradukenda
Submetigx per ayse1
Font-lingvo: Turka

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Laste redaktita de Bilge Ertan - 17 Junio 2011 18:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Junio 2011 16:45

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

17 Junio 2011 18:30

angelsrolls
Nombro da afiŝoj: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

17 Junio 2011 18:47

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi