Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Det finns två sorters människor; de som kommer...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaDanaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Sveda

Det finns två sorters människor;

de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"

och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".

Titolo
people
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

There are two kinds of people; those who enter the room and say: "Okay, here I am", and those who enter and say: "Oh, this is where you are".
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Junio 2011 23:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Junio 2011 13:10

Dzuljeta
Nombro da afiŝoj: 45
I think "Here you are" would suit better than "this is where you are".