Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Det finns tvÃ¥ sorters människor; de som kommer...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Teksti
Lähettäjä pias
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Det finns två sorters människor;

de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"

och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".

Otsikko
people
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

There are two kinds of people; those who enter the room and say: "Okay, here I am", and those who enter and say: "Oh, this is where you are".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Kesäkuu 2011 23:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Kesäkuu 2011 13:10

Dzuljeta
Viestien lukumäärä: 45
I think "Here you are" would suit better than "this is where you are".