Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Hispana - 結構です。気にしないでください。

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaBrazil-portugalaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
結構です。気にしないでください。
Teksto
Submetigx per eleonai-naara
Font-lingvo: Japana

結構です。気にしないでください。
Rimarkoj pri la traduko
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.

Titolo
No te preocupes.
Traduko
Hispana

Tradukita per Mecharto
Cel-lingvo: Hispana

No, gracias. Por favor, no te preocupes.
Rimarkoj pri la traduko
La primera oración también puede ser:
"(No,) (ya) es suficiente"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Novembro 2010 21:49