Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



44Traduko - Dana-Angla - Når ligegyldigheden har sejret, er kærligheden...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Når ligegyldigheden har sejret, er kærligheden...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Dana

NÃ¥r ligegyldigheden
har sejret,
er kærligheden magtesløs.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
indifference
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

When indifference
has prevailed,
love is powerless.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 2 Marto 2010 02:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Marto 2010 02:15

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi jairhaas

I've based myself on the French version and have validated your translation

Bises
Tantine