Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - So, you are a baseball fan.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
So, you are a baseball fan.
Teksto
Submetigx per EryxTR_HeavyMissile
Font-lingvo: Angla Tradukita per minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

Titolo
fanática de béisbol
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 22 Marto 2010 01:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Januaro 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Nombro da afiŝoj: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Januaro 2010 14:58

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Januaro 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Nombro da afiŝoj: 2
merci