Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - So, you are a baseball fan.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

τίτλος
So, you are a baseball fan.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από EryxTR_HeavyMissile
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

τίτλος
fanática de béisbol
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 22 Μάρτιος 2010 01:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Αριθμός μηνυμάτων: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Ιανουάριος 2010 14:58

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Ιανουάριος 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Αριθμός μηνυμάτων: 2
merci