Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaFrancaPortugalaLatina lingvoPolaBulgaraRusaItaliaNorvegaGrekaGermana

Kategorio Esprimo - Komerco / Postenoj

Titolo
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Teksto
Submetigx per geveze26
Font-lingvo: Turka

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Rimarkoj pri la traduko
acil çeviri

Titolo
Mrs. Semra
Traduko
Angla

Tradukita per Chantal
Cel-lingvo: Angla

Mrs. Semra, let's meet on Sunday, please; we will have a meeting.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Novembro 2009 12:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Novembro 2009 21:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Chantal,

This doesn't sound very natural
The syntax is awkward.
Is the line being addressed to Mrs. Semra?

What is the real meaning of the line in different words?

17 Novembro 2009 22:01

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Yes it's quite weird in Turkish too.. it seems more like a conversation than a 'formal text' in an e-mail:

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var

hanim is a formal way of saying 'mrs/miss', pazar gunu is sunday, lutfen is 'please', bulusalim - let's meet, toplantimiz var - we've got a meeting.

maybe: Let's meet on Sunday please, we've got a meeting. But the 'lutfen' should then be after 'bulusalim', which is why I translated it like this, as if it's more pleading?

17 Novembro 2009 22:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hum... let's set a poll and see what the community offers to help

I'll just edit Sunday and change the punctuation a bit, OK?

Before:
"Mrs. Semra let's please meet on sunday, we've got a meeting.

18 Novembro 2009 00:00

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
we've got a meeting...>we will have our meeting.

18 Novembro 2009 06:32

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Oh yes you're right merdogan..

18 Novembro 2009 11:14

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
I agree with merdogan.
It should be: we will have a meeting.