Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurkaAnglaAlbana

Kategorio Klarigoj - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
Teksto tradukenda
Submetigx per daxaj
Font-lingvo: Franca

L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)
Laste redaktita de Francky5591 - 19 Novembro 2009 23:20