Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקיתאנגליתאלבנית

קטגוריה הסברים - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי daxaj
שפת המקור: צרפתית

L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
הערות לגבי התרגום
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 נובמבר 2009 23:20