Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - ...sentimento, onde eu possa me afogar.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaPola

Kategorio Pensoj

Titolo
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Teksto
Submetigx per perspicaz.lilith
Font-lingvo: Hispana

...sentimento, onde eu possa me afogar.

Titolo
...feeling, where I can drown.
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

...feeling, where I can drown.
Rimarkoj pri la traduko
incomplete sentence.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Novembro 2009 16:30