Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - ...sentimento, onde eu possa me afogar.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiPuola

Kategoria Ajatukset

Otsikko
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Teksti
Lähettäjä perspicaz.lilith
Alkuperäinen kieli: Espanja

...sentimento, onde eu possa me afogar.

Otsikko
...feeling, where I can drown.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

...feeling, where I can drown.
Huomioita käännöksestä
incomplete sentence.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Marraskuu 2009 16:30