Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - ...sentimento, onde eu possa me afogar.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųLenkų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Tekstas
Pateikta perspicaz.lilith
Originalo kalba: Ispanų

...sentimento, onde eu possa me afogar.

Pavadinimas
...feeling, where I can drown.
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

...feeling, where I can drown.
Pastabos apie vertimą
incomplete sentence.
Validated by lilian canale - 8 lapkritis 2009 16:30