Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Čina simpligita - Skill Vila Sônia...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaČina simpligita

Titolo
Skill Vila Sônia...
Teksto
Submetigx per Aroma66
Font-lingvo: Angla Tradukita per Tzicu-Sem

Skill Vila Sônia is going through changes and we will have plenty of news in 2010, and this new e-mail address is one of the news we have for you.
From now on, we will be using only this e-mail address.

Skill, the best in Brazil...

Titolo
Vila Sonia 技术
Traduko
Čina simpligita

Tradukita per yishunwu
Cel-lingvo: Čina simpligita

Vila Sonia技术正在转型中,我们在2010会有更多的新信息,这个新的电子邮件地址正是我们带给您的新信息之一。
从现在开始,我们会只使用这个新的电子邮件地址。

Vila Sonia技术,巴西最好的...
Rimarkoj pri la traduko
I have searched the Internet and found that Vila Sonia is district of São Paulo. So "Skill Vila Sonia" seems a company name. I translate the text by meaning since it seems make more sense.
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 25 Decembro 2009 06:21