Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kinesisk med forenklet - Skill Vila Sônia...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskKinesisk med forenklet

Tittel
Skill Vila Sônia...
Tekst
Skrevet av Aroma66
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Tzicu-Sem

Skill Vila Sônia is going through changes and we will have plenty of news in 2010, and this new e-mail address is one of the news we have for you.
From now on, we will be using only this e-mail address.

Skill, the best in Brazil...

Tittel
Vila Sonia 技术
Oversettelse
Kinesisk med forenklet

Oversatt av yishunwu
Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet

Vila Sonia技术正在转型中,我们在2010会有更多的新信息,这个新的电子邮件地址正是我们带给您的新信息之一。
从现在开始,我们会只使用这个新的电子邮件地址。

Vila Sonia技术,巴西最好的...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I have searched the Internet and found that Vila Sonia is district of São Paulo. So "Skill Vila Sonia" seems a company name. I translate the text by meaning since it seems make more sense.
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 25 Desember 2009 06:21