Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Hispana - Aphorisme 62

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaItaliaAnglaRusaHispanaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Aphorisme 62
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Aforismo 62
Traduko
Hispana

Tradukita per Ana de Malaga
Cel-lingvo: Hispana

Cuando uno no da nada,
no puede esperar recibir algo.
Y se encuentra solo.
Tan solo que acaba dando algo.


Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Aŭgusto 2009 18:18