Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Nederlanda - auto moto

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaNederlanda

Titolo
auto moto
Teksto
Submetigx per jover
Font-lingvo: Franca

bonjour,

je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site
Rimarkoj pri la traduko
<edit>"je veux savoir cet annonce est encore disponible.si mon offre est assez haute comment faire pour vous joindre parce que votre adresse n'est pas sur la ce cite si" with "Je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site" </edit> (11/10/francky on a Lene's notification)

Titolo
Auto moto
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Nederlanda

Hallo,

ik wil weten of deze advertentie nog beschikbaar is. Als mijn aanbod voldoende is, hoe kan ik u dan bereiken, want uw adres staat niet op deze site.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 12 Novembro 2008 18:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Novembro 2008 16:42

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Coucou, Francky. Pas natif. Même corrigée cette demande laisse à désirer . Je corrige ce que je peux:

"Bonjour,
Je veux savoir si cette annonce est encore disponible? Si mon offre est assez haute, (sic), comment faire pour vous joindre, parce que votre adresse n'est pas sur le site?"



CC: Francky5591

10 Novembro 2008 16:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci Lene, je vais modifier