Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaArabaGreka

Kategorio Frazo

Titolo
Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.
Teksto
Submetigx per carolcoimbras
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

Longing is the greatest proof that the past was worthwhile.

Titolo
Η νοσταλγία είναι η μεγαλύτερη απόδειξη οτι το παρελθόν ήταν που άξιζε τον κόπο.
Traduko
Greka

Tradukita per mingtr
Cel-lingvo: Greka

Η νοσταλγία είναι η μεγαλύτερη απόδειξη οτι το παρελθόν ήταν που άξιζε τον κόπο.
Rimarkoj pri la traduko
longing=μεγάλη επιθυμία, το άχτι, πόθος.I can not think what "longing" also can mean! If someone knows, please, let me know! :)
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 4 Decembro 2008 17:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Novembro 2008 15:29

sofibu
Nombro da afiŝoj: 109
mingtr η λέξη saudade (από το πορτογαλικό κείμενο) μεταφράζεται και ως νοσταλγία,εκτός από λαχτάρα, πόθο κλπ. Νομίζω ότι στο συγκεκριμένο κείμενο ταιριάζει όντως καλύτερα η λέξη νοσταλγία μιας και αναφέρεται και η λέξη παραλθόν.

29 Novembro 2008 16:03

mingtr
Nombro da afiŝoj: 85
σε ευχαριστω μιας και δεν γνωριζω πορτογαλλικα! Οντως η λεξη νοσταλγια βγαζει πολυ καλυτερο νοημα!!