Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Letona lingvo - Young David s minding his sheep when his father...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLetona lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Young David s minding his sheep when his father...
Teksto
Submetigx per jojo123
Font-lingvo: Angla

Young David s minding his sheep
when his father told him
to take some food to his brothers;
they were soldiers about to go
into battle against the Philistines.

The enemy had a giant called
Goliath Fighting for them,
and the Israelites were frightened.

David had a slingshot for scaring off
wild animals that came after the sheep.

He used that to defeat Goliath
and win the battle
Rimarkoj pri la traduko
for sunday school, there is 3 boys who dont speak english

Titolo
Mazais Dāvids ganīja aitas...
Traduko
Letona lingvo

Tradukita per Neko
Cel-lingvo: Letona lingvo

Mazais Dāvids ganīja aitas, kad viņa tēvs palūdza aiznest pārtiku Dāvida brāļiem; viņi bija karavīri, kas gatavojās kaujai pret filistīniešiem.

Ienaidnieka rindās atradās milzis vārdā Goliāts, un izraēlieši bija bailēs.

Dāvidam bija linga, lai aizstāvētu aitas no plēsīgiem savvaļas dzīvniekiem.

Viņš izmantoja to cīņā pret Goliātu un uzvarēja.
Laste validigita aŭ redaktita de Neko - 22 Septembro 2008 10:49