Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Persa lingvo-Turka - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoTurka

Titolo
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Teksto
Submetigx per namna
Font-lingvo: Persa lingvo

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Titolo
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Traduko
Turka

Tradukita per jannysary
Cel-lingvo: Turka

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Rimarkoj pri la traduko
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 11 Novembro 2008 16:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Oktobro 2008 01:17

Anns
Nombro da afiŝoj: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Oktobro 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Oktobro 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns