Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Περσική γλώσσα-Τουρκικά - گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΤουρκικά

τίτλος
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από namna
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα

گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

τίτλος
Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από jannysary
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Belhli oğlunun yorumu/hikayesi:Kiyomers, dünyanın bütün mülküne tekbaşına sahip olan bir şah/padişah idi...Ama denilir ki önceleri insanlar arasından padişah olmuştu...Ama bütün ömrü boyunca..Dünyadakilerin terbiyesi ile meşguldü.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Belhi oğlu" ifadesi kısmen Arapça yazıldığı için tercümesi farklı olabilir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 11 Νοέμβριος 2008 16:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Οκτώβριος 2008 01:17

Anns
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Det sista verbets tempo är felaktigt bara.

28 Οκτώβριος 2008 10:04

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
Anns, türkçe yazabilir misin rica etsem


28 Οκτώβριος 2008 10:05

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
cc yapmayı unuttum.
Anns, türkçe yazabilir misin lütfen!

CC: Anns