Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaAraba

Kategorio Esprimo - Instruado

Titolo
lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...
Teksto
Submetigx per elmota
Font-lingvo: Franca

lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs qualités
Rimarkoj pri la traduko
arab

Titolo
When several...
Traduko
Angla

Tradukita per aurora.84
Cel-lingvo: Angla

When several indices or several qualities are combined.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Aprilo 2008 22:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aprilo 2008 19:12

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Why not "combined"?

23 Aprilo 2008 19:17

aurora.84
Nombro da afiŝoj: 2
yes, why not ....I think they could be synonyms

23 Aprilo 2008 19:26

hanternoz
Nombro da afiŝoj: 61
I think it is OK, but I would have said "combined" too.

23 Aprilo 2008 20:45

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
yap, but when you say "blended" i'm thinking about blending food or drinks....