Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de...
Teksto
Submetigx per Daniela Brizola
Font-lingvo: Brazil-portugala

Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de saudades sua,gostei muito de te conhecer adoro fazer amigos como voçê...desculpe se demorei pra mandar a foto mas é porque estou cheia de coisas pra estudar...espero não perdermos mais o contato,eu não sei escrever Françês preciso sempre da ajuda de um site mas eu prometo aprender só pra falar com voçê.Como vai o Luc?e o trabalho?
Um beijo grande...
Daniela Brizola
Rimarkoj pri la traduko
Françês da França

Titolo
Salut Muriel, comment ça va ?
Traduko
Franca

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Franca

Salut Muriel, comment ça va ? Je vais bien mais tu me manques. Je suis enchantée d'avoir fait ta connaissance, j'aime me faire des amis comme toi... pardon d'avoir mis du temps pour t'envoyer la photo mais j'ai beaucoup de choses à étudier... j'espère qu'on ne se perdra jamais de vue. Je ne sais pas écrire français, j'ai toujours besoin de l'aide d'un site, mais je promets que je l'apprendrai seulement pour parler avec toi. Comment va Luc ? et ton travail ?
Un gros bisou...
Daniela Brizola
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 21 Aprilo 2008 22:54