Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Message for people who ask for translations on the message field

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaHispanaFrancaItaliaGrekaSerbaBulgaraNorvegaSvedaBosnia lingvoRusaKatalunaGermanaTurkaArabaPolaČina simpligita HungaraRumanaUkraina lingvoNederlandaSlovakaDanaHebreaIndonezia lingvoIslandaFinnaFeroaČeĥaJapanaLetona lingvoKroataLitovaEstonaBretona lingvoFrisa lingvoAlbanaLatina lingvoAfrikansaIrlandaMakedona lingvoPersa lingvo

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
Message for people who ask for translations on the message field
Teksto
Submetigx per goncin
Font-lingvo: Angla

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Rimarkoj pri la traduko
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titolo
Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Traduko
Norvega

Tradukita per Helsinki
Cel-lingvo: Norvega

Ser ut som du ønsker å legge til en tekst for oversetting, men har gjort det feil. For at det skal bli riktig gjort, må du klikke på [b]Oversettelse[/b] øverst på menyen og deretter på [b] Legg til en ny tekst for oversetting [/b] til venstre.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 1 Aprilo 2008 22:05