Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - carpe omnia

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaHebrea

Kategorio Vorto

Titolo
carpe omnia
Teksto tradukenda
Submetigx per pedro.schin
Font-lingvo: Latina lingvo

carpe omnia
Rimarkoj pri la traduko
semelhante a carpe diem, em portugues significa aproveite tudo
Laste redaktita de goncin - 18 Februaro 2008 11:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2008 18:27

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
charisgre, dear,

Does "ocqqus" mean anything in Latin? The requester claims the whole sentence to be "seize everything", but that for me would be something like "carpe omnia".

Thanks in advance,

CC: charisgre

18 Februaro 2008 07:31

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
Yes, I agree. Carpe omnia. That word "ocqqus" doesn't have anything to do with Latin.
Anytime

18 Februaro 2008 11:08

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Corrected. Thanks, charisgre!

18 Februaro 2008 16:16

pedro.schin
Nombro da afiŝoj: 1
does omnia means something like "everything" in english? if it does can you translate this to the hebraico?

18 Februaro 2008 16:22

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
pedro.schin,

"Carpe omnia" é o modo correto de dizer "aproveite tudo" em latim. Infelizmente, nem eu nem a charisgre sabemos hebraico, portanto não podemos traduzir.

Há muitos tradutores que sabem hebraico, mas não o português. Sugiro que você clique sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" acima e peça que seu texto seja também traduzido para o inglês. A versão em inglês servirá de base para os tradutores israelenses.

Atenciosamente,