Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - carpe omnia

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăEbraicã

Categorie Cuvânt

Titlu
carpe omnia
Text de tradus
Înscris de pedro.schin
Limba sursă: Limba latină

carpe omnia
Observaţii despre traducere
semelhante a carpe diem, em portugues significa aproveite tudo
Editat ultima dată de către goncin - 18 Februarie 2008 11:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Februarie 2008 18:27

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
charisgre, dear,

Does "ocqqus" mean anything in Latin? The requester claims the whole sentence to be "seize everything", but that for me would be something like "carpe omnia".

Thanks in advance,

CC: charisgre

18 Februarie 2008 07:31

charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
Yes, I agree. Carpe omnia. That word "ocqqus" doesn't have anything to do with Latin.
Anytime

18 Februarie 2008 11:08

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Corrected. Thanks, charisgre!

18 Februarie 2008 16:16

pedro.schin
Numărul mesajelor scrise: 1
does omnia means something like "everything" in english? if it does can you translate this to the hebraico?

18 Februarie 2008 16:22

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
pedro.schin,

"Carpe omnia" é o modo correto de dizer "aproveite tudo" em latim. Infelizmente, nem eu nem a charisgre sabemos hebraico, portanto não podemos traduzir.

Há muitos tradutores que sabem hebraico, mas não o português. Sugiro que você clique sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" acima e peça que seu texto seja também traduzido para o inglês. A versão em inglês servirá de base para os tradutores israelenses.

Atenciosamente,