Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Italia-Germana - piccola composizione d'amore

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGermanaBrazil-portugalaHispanaJapanaSvedaLitova

Titolo
piccola composizione d'amore
Teksto
Submetigx per guido53
Font-lingvo: Italia

Sei tutto per me,
sei la mia vita,
sei il mio tesoro,
non mi annoierò mai di te,
non posso vivere senza di te
perchè vivo per te
Rimarkoj pri la traduko
Queste parole son rivolte ad una mia amica cui voglio dirle che le voglio bene...non solo in italiano.
Ho messo Inglese(inghilterra) come consigliato quale lingua intermedia.

Titolo
Kleiner Liebesaufsatz
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Du bist alles für mich,
du bist mein Leben,
du bist mein Schatz,
nie wirst du mich langweilen,
ich kann ohne dich nicht leben
weil ich für dich lebe
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 12 Februaro 2008 19:47