Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Ιταλικά-Γερμανικά - piccola composizione d'amore

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΓερμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΙαπωνέζικαΣουηδικάΛιθουανικά

τίτλος
piccola composizione d'amore
Κείμενο
Υποβλήθηκε από guido53
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Sei tutto per me,
sei la mia vita,
sei il mio tesoro,
non mi annoierò mai di te,
non posso vivere senza di te
perchè vivo per te
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Queste parole son rivolte ad una mia amica cui voglio dirle che le voglio bene...non solo in italiano.
Ho messo Inglese(inghilterra) come consigliato quale lingua intermedia.

τίτλος
Kleiner Liebesaufsatz
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Du bist alles für mich,
du bist mein Leben,
du bist mein Schatz,
nie wirst du mich langweilen,
ich kann ohne dich nicht leben
weil ich für dich lebe
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 12 Φεβρουάριος 2008 19:47