Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Italų-Vokiečių - piccola composizione d'amore

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųVokiečiųPortugalų (Brazilija)IspanųJaponųŠvedųLietuvių

Pavadinimas
piccola composizione d'amore
Tekstas
Pateikta guido53
Originalo kalba: Italų

Sei tutto per me,
sei la mia vita,
sei il mio tesoro,
non mi annoierò mai di te,
non posso vivere senza di te
perchè vivo per te
Pastabos apie vertimą
Queste parole son rivolte ad una mia amica cui voglio dirle che le voglio bene...non solo in italiano.
Ho messo Inglese(inghilterra) come consigliato quale lingua intermedia.

Pavadinimas
Kleiner Liebesaufsatz
Vertimas
Vokiečių

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Du bist alles für mich,
du bist mein Leben,
du bist mein Schatz,
nie wirst du mich langweilen,
ich kann ohne dich nicht leben
weil ich für dich lebe
Validated by iamfromaustria - 12 vasaris 2008 19:47