Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 58 de proksimume 58
<< Antaŭa1 2 3
312
29Font-lingvo29
Franca Les fêtes de fin d'année approchent et nous...
Les fêtes de fin d'année approchent et nous pensons encore plus fort aux êtres chers qui sont loin. On aimerait être avec vous mais la vie est ainsi. Nous vous souhaitons un JOYEUX NOËL et de bonnes fêtes de fin d'année. Avec un peu d'avance nous vous adressons aussi tous nos voeux de bonheur, et surtout de santé pour 2008.
Pour nous deux tout va bien. Nous attendons l'arrivée de Simon pour début janvier.

Kompletaj tradukoj
Hispana Las fiestas de fin de año se acercan
146
28Font-lingvo28
Italia Il pacco con le scarpe che mi hai inviato è...
Il pacco con le scarpe che mi hai inviato è rimasto bloccato alla dogana italiana!!!
Ma le spese di spedizione non prevedevano il passaggio automatico della merce tramite corriere?!

Kompletaj tradukoj
Angla The parcel with the shoes...
39
24Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".24
Portugala sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!!!
sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!!!
traduzo muito bem!!!!!

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!
Hispana ¡¡¡¡¡¡ Soy una persona sencilla...
Italia Io sono...
223
25Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".25
Angla although a typical office visit after stroke...
although a typical office visit after stroke might focus on residual neurological deficits, the use of probing questions in the structured mRS interview could identify broader issues that remain problematic for patients yet may be amenable to further intervention

Kompletaj tradukoj
Portugala embora uma visita...
328
24Font-lingvo24
Brazil-portugala Este trabalho visa apresentar uma análise a...
Este trabalho visa apresentar uma análise a construção da proposta pedagógica da escola, a partir de atividades e avaliação de políticas públicas de educação em diferentes órgãos públicos.
Parte do pressuposto de que toda proposta pedagógica é expressão de um projeto político e cultural, destinado aos profissionais da área de educação sistematizando as principais questões na elaboração dessas propostas
este é um pequeno texto sobre a proposta pedagógica da escola e suas importâncias para a educação atual

Kompletaj tradukoj
Hispana Este trabajo tiene por objeto...
Angla This work intends to present...
158
18Font-lingvo18
Italia La tua amica è veramente simpatica. Ma la pagano...
La tua amica è veramente simpatica. Ma la pagano per rompere e palle agli sconosciuti? Lo dico a te visto che sembrate molto legate e dato che sul suo non si possono lasciare commenti. tanti saluti
deve essere scritto in modo sarcastico
e per unite intendo nel senso di legate da una forte amicizia

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Sua amiga é muito legal.
56
18Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".18
Brazil-portugala Lika!!! "A vida é a arte do encontro, embora...
A vida é a arte do encontro, embora haja tantos desencontros pela vida.
Hola yo solicito una traducion desta frase.. gracias

___________________
Vinicius de Moraes

Kompletaj tradukoj
Hispana ¡¡¡Lika!!!
249
18Font-lingvo18
Brazil-portugala crianças de um lar
Deus sabe

Deus conhece, em verdade,
todos os sofredores.
Não acuses ninguém,
pela dor que há nas ruas,
não agraves a luta
das crianças sem lar.
Não faças Julgamento
de supostos culpados
O que o céu quer saber
é o que fazes no bem
não condenes, ampara
Deus acredita em ti.
Emmanuel
ingles estados unidos

Kompletaj tradukoj
Angla Children of a home
94
24Font-lingvo24
Dana Det lort Hvorfor virker lortet aldrig, jeg er...
Det lort

Hvorfor virker lortet aldrig, jeg er pisse træt af at intet fungere i det her hus.
Din store kælling
Its from a book im reading and i really need your help to understand

Kompletaj tradukoj
Hispana ¡ Esta mierda...!
Angla This...
Norvega Hvorfor virker aldrig denne dritten,jeg er
262
31Font-lingvo31
Brazil-portugala O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

Kompletaj tradukoj
Hispana El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
Angla The end of the day
Turka Günün sonu ....
413
18Font-lingvo18
Japana 「愛があれば平和だ」 と誰かが口にしていた 頷く人もいれば 疑う人もいる ...
「愛があれば平和だ」 と誰かが口にしていた
頷く人もいれば 疑う人もいる
苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時

その腕の優しさを平和と感じるのでしょう
ある時から無口になり心を閉め切り

この恋が引き裂かれそうになった

重ねたこの手を

今度は離さない

信じる力が 愛を自由にする
友情に救われたり 未来を想像したり
幸せは見えるけれど 自分を見る事はない
約束と言う私達のコンパスだけでは
この恋は方角を見失うの

奇跡を待つより この手をつなぎたい

信じる力が 私を自由にする
この恋を恐れずに

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする
奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が私を自由にする
アンジェラ・アキの歌 This loveの歌詞です。
英語ではどのように訳されるのか気になり、
投稿させていただきました。

↓This is portugues version.
I want this to help your translations!
http://www.youtube.com/watch?v=Dd7K_kNLBys

Sorry,
この恋を恐れずに(Don't fear this love.) Means 君はこの恋を恐れなくてもいい.(You don't have to fear this love.)


My explanation was not enough to make myself understood in english.

Very sorry.
Next time,i Will not make you,everyone be confused...

Kompletaj tradukoj
Angla Where there's love there's peace
Brazil-portugala Onde há amor ,há paz.
660
18Font-lingvo18
Japana あなたが赤い海に旅立つ時
この壊れきった世界で貴方と出会った日・・・
荒み切ったこの街を風が通り過ぎていった。

こんなにも儚い世界で貴方の優しさは
私を傷つけるだけ。

貴方と過ごした日々が長いほど、私の傷の苦しみは続くのでしょう・・・
貴方との想い出がかけがえの無いものであるほど、
貴方を失い傷ついた時の痛みが大きくなるのでしょう。

だから、貴方が赤き海に旅立つ時はこの荒んだ街に吹く風の様に私の傍を通り過ぎていって欲しい。

そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから。

灰色に染まった砂漠・・・
壊れてしまったこの世界・・・

貴方との想い出も灰色に染めてしまったこの世界に吹く風は
私の心の痛みを癒してはくれない・・・
吹き荒れる風は私の心に痛みを残していくだけ・・・

こんなにも美しい世界で貴方との想い出は私を傷つけるだけ・・・
貴方は私の心に想い出だけを残して赤き海へと旅立ってしまう・・・
貴方と過ごした日々が長いほど私の心はひしひしと痛み続けるのでしょう・・・
貴方との想い出がいとおしいものであるほど、私の涙は頬を流れ続けるのでしょう・・・

だから貴方が赤き海に旅立つ時はこの美しき世界に吹く風のように私のそばを通り過ぎていってほしい
そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから・・・


 
Sorry for requesting translation many times.
This is the song i composed.
I would like to change this song into Bossa Nova taste.
If you don't understand what this want to express,i shall show image about this song,if you want.

This song will be sung by woman.
so this writing style must be written in feminine style.

Kompletaj tradukoj
Angla When you leave on the red sea
Hispana El día que te conocí...
Brazil-portugala Quando partires no mar vermelho
420
18Font-lingvo18
Italia mia madr.la sorellastra per le sue frustrazioni...
la sorellastra per le sue frustrazioni ha messo la madre e tutti contro la figlia che ha fatto tanto per lei.per più di 20 anni ho aiutato mia madre economicamente e moralmente e da lei ho ricevuto dei calci nel...... ho continuato ad aiutarla mi sono trasferita per starle vicina perchè era ammalata.
penso di non essere sua figlia a causa di sua sorellastra che semina invidia e odio e fa terra bruciata ovunque,una madre mi sputtana e le cognate gelose che litigano con tutti solo perchè non hanno una vita regolare.

Kompletaj tradukoj
Hispana Mi madre
175
178Font-lingvo178
Angla Translations preferences subscription
You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Kompletaj tradukoj
Portugala Registo das preferências de traduções
Čina simpligita 提交翻译喜好
Germana Anmeldung der Ãœbersetzuns-Vorlieben
Rumana Abonare preferinţe la traduceri
Turka Çeviri tercihleri aboneliği
Sveda Översättningsinställningar prenumeration
Italia Impostazioni delle preferenze di traduzione
Dana Oversættelser indstillinger abonnement
Kataluna Subscripció a les preferències de traducció
Bulgara Уведомяване чрез email
Brazil-portugala Registro das preferências de traduções
Hispana Suscripción preferencias de traducciones
Serba Odobrenje prevodilačkih preferenci
Finna Käännökset-valinnat-ilmoitus
Hebrea תרגומים-העדפות-הרשמה
Kroata Prijevodi postavke
Greka Μεταφράσεις-προτιμήσεις-εγγραφή
Japana 翻訳好みの登録
Esperanto Tradukoj-preferoj-peticio
Nederlanda Vertalingen voorkeuren abonnement
Araba ترجمات- تفضيلات -إشتراك
Ukraina lingvo Коли переклад
Hungara Kedvenc forditàsok vàlasztàsa
Nepala अनुबाद - रोजाई - योगदान
Pola TÅ‚umaczenia-ustawienia-subskrypcja
Rusa Настройка подписки на переводы
Čina 翻譯喜好訂閱
Bosnia lingvo Prevodi-izabrane opcije-članstvo
Albana preferencat e perkthimeve të abonuara
Norvega Oversettelsenes preferansers medlemskontingent
Korea 번역 속성 취소
Litova Vertimai-parinktys-prenumerata
Čeĥa Zadání preferencí pÅ™ekladu.
Persa lingvo اشتراک ترجیحات ترجمه
Slovaka Odsúhlasenie prekladových preferencíi
Indonezia lingvo Pencantuman terjemahan yang diinginkan
Letona lingvo Tulkošanas priekšrocības abonēšana
Irlanda Subscríbhinn aistriú fabhair
Afrikansa Vertalings voorkeure intekening
Slovena Prevodi prednostnih vpisov
10
180Font-lingvo180
Franca je t'aime kyp
je t'aime kyp

Kompletaj tradukoj
Klingona bangwI' SoH, kyp
92
170Font-lingvo170
Angla Authorizes-cucumis.org-translated
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

Kompletaj tradukoj
Germana erlaubt-cucumis.org-übersetzt
Turka İzin verir-cucumis.org-çevrildiğinde
Kataluna Autoritza-cucumis.org-traduït
Japana Authorizes-cucumis.org-translated
Hispana Autoriza-cucumis.org-traducido
Rusa Данный текст является
Esperanto permesas-cucumis.org-tradukita
Franca L'auteur-autorise-cucumis.org
Italia L'autore-autorizza-cucumis.org
Portugala Autorização-texto-público
Bulgara Упълномощи-cucumis.org-преведен
Rumana Autorizarea-cucumis.org-tradus
Araba يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
Hebrea This text...
Albana Autorizuar-cucumis.org-përkthim
Sveda Ge tillstånd-cucumis.org-översatt
Čeĥa Opravňuje-cucumis.org-pÅ™eložený
Hinda Authorizes-cucumis.org-translated
Čina simpligita 授权-cucumis.org-翻译
Afrikansa Toestemming-cucumis.org-vertaalde
Greka Εξουσιοδοτεί-cucumis.org-μεταφραστεί
Serba Ovlastiti -cucumis.org-preveden
Dana Autoriserer-cucumis.org-oversat
Čina 授權 - cucumis.org - 翻譯
Litova Sutikimas-cucumis.org-išverstas
Finna Salli-cucumis.org-käännös
Hungara szerkesztö-hozzàjàrul-cucumis.org
Kroata Ovlastiti-cucumis.org-preveden
Norvega Rettighet-cucumis.org-oversett
Korea 허가되다-cucumis.org-번역되면
Persa lingvo اجازه دادن-cucumis.org-ترجمه شده
Slovaka Autorizovaná-cucumis.org-preklad
Slovena Avtorizacija-cucumis.org-prevod
<< Antaŭa1 2 3