Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمات مفضلة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج41- 58على مجموع تقريبا58
<< سابق1 2 3
312
29لغة مصدر29
فرنسي Les fêtes de fin d'année approchent et nous...
Les fêtes de fin d'année approchent et nous pensons encore plus fort aux êtres chers qui sont loin. On aimerait être avec vous mais la vie est ainsi. Nous vous souhaitons un JOYEUX NOËL et de bonnes fêtes de fin d'année. Avec un peu d'avance nous vous adressons aussi tous nos voeux de bonheur, et surtout de santé pour 2008.
Pour nous deux tout va bien. Nous attendons l'arrivée de Simon pour début janvier.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Las fiestas de fin de año se acercan
146
28لغة مصدر28
إيطاليّ Il pacco con le scarpe che mi hai inviato è...
Il pacco con le scarpe che mi hai inviato è rimasto bloccato alla dogana italiana!!!
Ma le spese di spedizione non prevedevano il passaggio automatico della merce tramite corriere?!

ترجمات كاملة
انجليزي The parcel with the shoes...
39
24لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".24
برتغاليّ sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!!!
sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!!!
traduzo muito bem!!!!!

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Sou uma pessoa simples afim de aprender!!!!!!!
إسبانيّ ¡¡¡¡¡¡ Soy una persona sencilla...
إيطاليّ Io sono...
223
25لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".25
انجليزي although a typical office visit after stroke...
although a typical office visit after stroke might focus on residual neurological deficits, the use of probing questions in the structured mRS interview could identify broader issues that remain problematic for patients yet may be amenable to further intervention

ترجمات كاملة
برتغاليّ embora uma visita...
328
24لغة مصدر24
برتغالية برازيلية Este trabalho visa apresentar uma análise a...
Este trabalho visa apresentar uma análise a construção da proposta pedagógica da escola, a partir de atividades e avaliação de políticas públicas de educação em diferentes órgãos públicos.
Parte do pressuposto de que toda proposta pedagógica é expressão de um projeto político e cultural, destinado aos profissionais da área de educação sistematizando as principais questões na elaboração dessas propostas
este é um pequeno texto sobre a proposta pedagógica da escola e suas importâncias para a educação atual

ترجمات كاملة
إسبانيّ Este trabajo tiene por objeto...
انجليزي This work intends to present...
158
18لغة مصدر18
إيطاليّ La tua amica è veramente simpatica. Ma la pagano...
La tua amica è veramente simpatica. Ma la pagano per rompere e palle agli sconosciuti? Lo dico a te visto che sembrate molto legate e dato che sul suo non si possono lasciare commenti. tanti saluti
deve essere scritto in modo sarcastico
e per unite intendo nel senso di legate da una forte amicizia

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Sua amiga é muito legal.
56
18لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".18
برتغالية برازيلية Lika!!! "A vida é a arte do encontro, embora...
A vida é a arte do encontro, embora haja tantos desencontros pela vida.
Hola yo solicito una traducion desta frase.. gracias

___________________
Vinicius de Moraes

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¡¡¡Lika!!!
249
18لغة مصدر18
برتغالية برازيلية crianças de um lar
Deus sabe

Deus conhece, em verdade,
todos os sofredores.
Não acuses ninguém,
pela dor que há nas ruas,
não agraves a luta
das crianças sem lar.
Não faças Julgamento
de supostos culpados
O que o céu quer saber
é o que fazes no bem
não condenes, ampara
Deus acredita em ti.
Emmanuel
ingles estados unidos

ترجمات كاملة
انجليزي Children of a home
94
24لغة مصدر24
دانمركي Det lort Hvorfor virker lortet aldrig, jeg er...
Det lort

Hvorfor virker lortet aldrig, jeg er pisse træt af at intet fungere i det her hus.
Din store kælling
Its from a book im reading and i really need your help to understand

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¡ Esta mierda...!
انجليزي This...
نُرْوِيجِيّ Hvorfor virker aldrig denne dritten,jeg er
262
31لغة مصدر31
برتغالية برازيلية O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

ترجمات كاملة
إسبانيّ El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
انجليزي The end of the day
تركي Günün sonu ....
413
18لغة مصدر18
ياباني 「愛があれば平和だ」 と誰かが口にしていた 頷く人もいれば 疑う人もいる ...
「愛があれば平和だ」 と誰かが口にしていた
頷く人もいれば 疑う人もいる
苦しみがあるからこそ あなたを抱きしめる時

その腕の優しさを平和と感じるのでしょう
ある時から無口になり心を閉め切り

この恋が引き裂かれそうになった

重ねたこの手を

今度は離さない

信じる力が 愛を自由にする
友情に救われたり 未来を想像したり
幸せは見えるけれど 自分を見る事はない
約束と言う私達のコンパスだけでは
この恋は方角を見失うの

奇跡を待つより この手をつなぎたい

信じる力が 私を自由にする
この恋を恐れずに

重ねたこの手を
今度は離さない
信じる力が
愛を自由にする
奇跡を待つより
この手をつなぎたい
信じる力が私を自由にする
アンジェラ・アキの歌 This loveの歌詞です。
英語ではどのように訳されるのか気になり、
投稿させていただきました。

↓This is portugues version.
I want this to help your translations!
http://www.youtube.com/watch?v=Dd7K_kNLBys

Sorry,
この恋を恐れずに(Don't fear this love.) Means 君はこの恋を恐れなくてもいい.(You don't have to fear this love.)


My explanation was not enough to make myself understood in english.

Very sorry.
Next time,i Will not make you,everyone be confused...

ترجمات كاملة
انجليزي Where there's love there's peace
برتغالية برازيلية Onde há amor ,há paz.
660
18لغة مصدر18
ياباني あなたが赤い海に旅立つ時
この壊れきった世界で貴方と出会った日・・・
荒み切ったこの街を風が通り過ぎていった。

こんなにも儚い世界で貴方の優しさは
私を傷つけるだけ。

貴方と過ごした日々が長いほど、私の傷の苦しみは続くのでしょう・・・
貴方との想い出がかけがえの無いものであるほど、
貴方を失い傷ついた時の痛みが大きくなるのでしょう。

だから、貴方が赤き海に旅立つ時はこの荒んだ街に吹く風の様に私の傍を通り過ぎていって欲しい。

そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから。

灰色に染まった砂漠・・・
壊れてしまったこの世界・・・

貴方との想い出も灰色に染めてしまったこの世界に吹く風は
私の心の痛みを癒してはくれない・・・
吹き荒れる風は私の心に痛みを残していくだけ・・・

こんなにも美しい世界で貴方との想い出は私を傷つけるだけ・・・
貴方は私の心に想い出だけを残して赤き海へと旅立ってしまう・・・
貴方と過ごした日々が長いほど私の心はひしひしと痛み続けるのでしょう・・・
貴方との想い出がいとおしいものであるほど、私の涙は頬を流れ続けるのでしょう・・・

だから貴方が赤き海に旅立つ時はこの美しき世界に吹く風のように私のそばを通り過ぎていってほしい
そうすればきっと心の底から貴方を愛する事が出来るから・・・


 
Sorry for requesting translation many times.
This is the song i composed.
I would like to change this song into Bossa Nova taste.
If you don't understand what this want to express,i shall show image about this song,if you want.

This song will be sung by woman.
so this writing style must be written in feminine style.

ترجمات كاملة
انجليزي When you leave on the red sea
إسبانيّ El día que te conocí...
برتغالية برازيلية Quando partires no mar vermelho
420
18لغة مصدر18
إيطاليّ mia madr.la sorellastra per le sue frustrazioni...
la sorellastra per le sue frustrazioni ha messo la madre e tutti contro la figlia che ha fatto tanto per lei.per più di 20 anni ho aiutato mia madre economicamente e moralmente e da lei ho ricevuto dei calci nel...... ho continuato ad aiutarla mi sono trasferita per starle vicina perchè era ammalata.
penso di non essere sua figlia a causa di sua sorellastra che semina invidia e odio e fa terra bruciata ovunque,una madre mi sputtana e le cognate gelose che litigano con tutti solo perchè non hanno una vita regolare.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Mi madre
175
178لغة مصدر178
انجليزي Translations preferences subscription
You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

ترجمات كاملة
برتغاليّ Registo das preferências de traduções
الصينية المبسطة 提交翻译喜好
ألماني Anmeldung der Ãœbersetzuns-Vorlieben
روماني Abonare preferinÅ£e la traduceri
تركي Çeviri tercihleri aboneliÄŸi
سويدي Översättningsinställningar prenumeration
إيطاليّ Impostazioni delle preferenze di traduzione
دانمركي Oversættelser indstillinger abonnement
قطلوني Subscripció a les preferències de traducció
بلغاري Уведомяване чрез email
برتغالية برازيلية Registro das preferências de traduções
إسبانيّ Suscripción preferencias de traducciones
صربى Odobrenje prevodilačkih preferenci
فنلنديّ Käännökset-valinnat-ilmoitus
عبري תרגומים-העדפות-הרשמה
كرواتي Prijevodi postavke
يونانيّ Μεταφράσεις-προτιμήσεις-εγγραφή
ياباني 翻訳好みの登録
إسبرنتو Tradukoj-preferoj-peticio
هولندي Vertalingen voorkeuren abonnement
عربي ترجمات- تفضيلات -إشتراك
أوكراني Коли переклад
مَجَرِيّ Kedvenc forditàsok vàlasztàsa
نيبالي अनुबाद - रोजाई - योगदान
بولندي TÅ‚umaczenia-ustawienia-subskrypcja
روسيّ Настройка подписки на переводы
صيني 翻譯喜好訂閱
بوسني Prevodi-izabrane opcije-članstvo
ألبانى preferencat e perkthimeve të abonuara
نُرْوِيجِيّ Oversettelsenes preferansers medlemskontingent
كوري 번역 속성 취소
لتواني Vertimai-parinktys-prenumerata
تشيكيّ Zadání preferencí pÅ™ekladu.
لغة فارسية اشتراک ترجیحات ترجمه
سلوفيني Odsúhlasenie prekladových preferencíi
أندونيسي Pencantuman terjemahan yang diinginkan
لاتيفي TulkoÅ¡anas priekÅ¡rocÄ«bas abonÄ“Å¡ana
إيرلندي Subscríbhinn aistriú fabhair
أفريقاني Vertalings voorkeure intekening
سلوفيني Prevodi prednostnih vpisov
70
180لغة مصدر180
فرنسي il faut se ressembler un peu pour se comprendre,...
il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être différent pour s'aimer.

ترجمات كاملة
عربي لا بدّ أن تتشابها قليلا لتتفاهما
لاتيني Necesse est
تركي dusunceler
10
180لغة مصدر180
فرنسي je t'aime kyp
je t'aime kyp

ترجمات كاملة
كلنغوني bangwI' SoH, kyp
92
170لغة مصدر170
انجليزي Authorizes-cucumis.org-translated
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

ترجمات كاملة
ألماني erlaubt-cucumis.org-übersetzt
تركي Ä°zin verir-cucumis.org-çevrildiÄŸinde
قطلوني Autoritza-cucumis.org-traduït
ياباني Authorizes-cucumis.org-translated
إسبانيّ Autoriza-cucumis.org-traducido
روسيّ Данный текст является
إسبرنتو permesas-cucumis.org-tradukita
فرنسي L'auteur-autorise-cucumis.org
إيطاليّ L'autore-autorizza-cucumis.org
برتغاليّ Autorização-texto-público
بلغاري Упълномощи-cucumis.org-преведен
روماني Autorizarea-cucumis.org-tradus
عربي يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
عبري This text...
ألبانى Autorizuar-cucumis.org-përkthim
سويدي Ge tillstÃ¥nd-cucumis.org-översatt
تشيكيّ Opravňuje-cucumis.org-pÅ™eložený
هندي Authorizes-cucumis.org-translated
الصينية المبسطة 授权-cucumis.org-翻译
أفريقاني Toestemming-cucumis.org-vertaalde
يونانيّ Εξουσιοδοτεί-cucumis.org-μεταφραστεί
صربى Ovlastiti -cucumis.org-preveden
دانمركي Autoriserer-cucumis.org-oversat
صيني 授權 - cucumis.org - 翻譯
لتواني Sutikimas-cucumis.org-iÅ¡verstas
فنلنديّ Salli-cucumis.org-käännös
مَجَرِيّ szerkesztö-hozzàjàrul-cucumis.org
كرواتي Ovlastiti-cucumis.org-preveden
نُرْوِيجِيّ Rettighet-cucumis.org-oversett
كوري 허가되다-cucumis.org-번역되면
لغة فارسية اجازه دادن-cucumis.org-ترجمه شده
سلوفيني Autorizovaná-cucumis.org-preklad
سلوفيني Avtorizacija-cucumis.org-prevod
<< سابق1 2 3