| |
294 Font-lingvo Cara Ceren oggi sono rientrato a lavoro ma non... Cara Ceren
oggi sono rientrato a lavoro ma non riesco a pensare ad altro che ai nostri giorni trascorsi insieme nella magnifica Selimiye. Sono davvero felice di averti incontrato. Sei la persona più affascinante e intensa che io abbia mai conosciuto. Avrei voglia di averti oggi qui accanto a me e poterti riempire di attenzioni. Mi manchi da morire.
Ti amo Kompletaj tradukoj Sevgili Ceren......... | |
| |
59 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Köprüler yıkılmış ve yollar yolcusuz... Gelip uÄŸrayanı kalmamış, çeÅŸmeler susuz Kompletaj tradukoj The bridges Los puentes... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
192 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey... Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey marom
Im ninalu, im ninalu Im ninalu, im ninalu Im ninalu, im ninalu Im ninalu, im ninalu
El-hay, El-hay marumam al keruvim Kulam be-ruho ya-alu Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn... Kompletaj tradukoj Hvis de gavmildes port er blevet låst | |
123 Font-lingvo Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi... Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak. Kompletaj tradukoj No problem mate. | |
| |
| |
| |
| |
68 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye.... Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye Vertalen in het Nederlands, Dit is een passage die uit een film komt Kompletaj tradukoj Love | |
408 Font-lingvo Son yıllarda küresel boyuttaki büyük değişimlerin... Son yıllarda küresel boyuttaki büyük değişimlerin etkilerinin her yerde karşımıza çıktığını ve pazarlama iletişiminde önemli değişiklikleri de beraberinde getirdiğini görüyoruz. İşlemsel anlayışa dayalı bir pazarlama uygulaması yerini ilişkisel yaklaşıma bırakmıştır. Geleneksel mekanik boyut, hızlı biçimde ilişkilerdeki duygusal anlayışın inşa edilmesine yönelik olarak değişmekte olduğundan bankalarda verimliliği etkileyen en büyük faktörün çalışan performansı olduğu anlaşılmıştır. Kompletaj tradukoj In recent years... | |
| |