Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - Not much in common

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisAllemand

Catégorie Littérature - Arts / Création / Imagination

Titre
Not much in common
Texte
Proposé par Lila F.
Langue de départ: Anglais Traduit par Dewan

Anna and her husband don't have many things in common, although both live under the same roof and sleep in the same bed. Nevertheless it seems that she and he have nothing in common other than the thing that they are undertaking. Anna was cooking when the man enters by the door, carrying a bottle when he catches her from behind, he grabs her by the hair, he holds her until he makes her fall, he soaks her with gasoline and sets her on fire.

Titre
Nicht viel gemeinsam
Traduction
Allemand

Traduit par Zwenzini
Langue d'arrivée: Allemand

Anna und ihr Mann haben nicht Vieles gemeinsam, obwohl beide unter einem Dach leben und im gleichen Bett schlafen. Und es scheint nicht so als hätten die beiden etwas Gemeinsames, außer den Sachen, die sie unternehmen. Anna ist gerade am Kochen, als der Man durch die Tür herein kommt, mit einer Flasche in der Hand, als er sie von hinten angreift. Er packt sie an den Haaren, hält sie bis er sie zum Fallen bringt, überschüttet sie mit Benzin und zündet sie an.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 26 Mars 2014 21:08