Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Littérature

Titre
Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones...
Texte
Proposé par ROGERIO FELIPE
Langue de départ: Espagnol

Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones sobre los dos usos del concepto que él mismo distingue, Braunias utiliza el término “derecho electoral” de manera amplia sólo en el título de su obra. En su análisis, la expresión se limita al concepto en el sentido restringido, incluso cuando Braunias expone diferentes teorías del derecho electoral.
Commentaires pour la traduction
Literatura Jurídica. Direito Eleitoral.

Titre
No entanto, sem tecer maiores considerações...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par sudastelaro
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

No entanto, sem tecer maiores considerações sobre os dois usos do conceito que ele próprio distingue, Braunias emprega o termo "direito eleitoral" de forma ampla apenas no título de sua obra. Em sua análise, a expressão limita-se ao conceito no sentido restrito, inclusive quando Braunias expõe diversas teorias do direito eleitoral.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Décembre 2012 18:48