Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Français - أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançais

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Titre
أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ
Texte
Proposé par emitzvah
Langue de départ: Arabe

أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Commentaires pour la traduction
bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^

Before edit
Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text


Titre
Je serai à Bruxelles demain
Traduction
Français

Traduit par Belhassen
Langue d'arrivée: Français

Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles
Commentaires pour la traduction
RAS
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Septembre 2012 18:48