Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisLatin

Titre
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Texte à traduire
Proposé par stamys
Langue de départ: Grec

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
Commentaires pour la traduction
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
Dernière édition par User10 - 18 Juin 2012 15:41





Derniers messages

Auteur
Message

11 Juin 2012 22:28

Francky5591
Nombre de messages: 12396
@stamys :

Hi again Stamys!

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.
--------------------------------------------------

@User10 :

Hi Christina!

Is that correct in small fonts

Στο χειλος τηε καταστροφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι

Thank you!

CC: User10

12 Juin 2012 10:53

stamys
Nombre de messages: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..

18 Juin 2012 15:41

User10
Nombre de messages: 1173