Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiLatinski

Naslov
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao stamys
Izvorni jezik: Grčki

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
Primjedbe o prijevodu
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance
Posljednji uredio User10 - 18 lipanj 2012 15:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 lipanj 2012 22:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
@stamys :

Hi again Stamys!

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.
--------------------------------------------------

@User10 :

Hi Christina!

Is that correct in small fonts

Στο χειλος τηε καταστροφης μοϋ δινεις το φιλϊ της ζωης, πονος κ αγαπη, αγγελος κ διαβολος μαζι

Thank you!

CC: User10

12 lipanj 2012 10:53

stamys
Broj poruka: 2
thank you,I wish you could help me in Latin,I am actualy quite good in English....anyway thanks..

18 lipanj 2012 15:41

User10
Broj poruka: 1173