Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - When I was 5 years old, my mom always told me...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFarsi-PersanThaïEsperantoDanoisTurc

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
When I was 5 years old, my mom always told me...
Texte
Proposé par Nooij
Langue de départ: Anglais

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Commentaires pour la traduction
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Titre
Kiam mi estis kvinjaraĝa...
Traduction
Esperanto

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Esperanto

Kiam mi estis kvinjaraĝa, mia patrino diris ĉiam al mi, ke la feliĉo estis la ŝlosilo de la vivo. Kiam mi iris al la lernejo, ili demandis min, kio mi volis esti plenkreska. Mi skribis "feliĉa". Ili diris al mi, ke mi ne komprenis la taskon, kaj mi diris al ili, ke ili ne komprenis la vivon.
Dernière édition ou validation par zciric - 5 Octobre 2011 23:02