Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



28Traduction - Turc-Bulgare - Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taş, üç...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglaisBulgare

Catégorie Poésie

Titre
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taş, üç...
Texte
Proposé par karma77
Langue de départ: Turc

Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Üç taş, üç cam olmalıydı hayat.
En büyük kavgamız gazoz kapağından çıkmalıydı
ve en büyük acımız
öğretmenimizin başka şehre tayini olmalıydı.
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Büyümeğe özenmeliydik büyümeden...
Ä°nsan dediÄŸin,
yürüdükçe yorulan, yoruldukça ağlayan bir taş değil mi?
Çö...zmesi zor değil.
Sen ansın, yaşanan zaman

ERHAN GÃœLERYÃœZ

Titre
Ние всьщност винаги трябваше да си останем деца
Traduction
Bulgare

Traduit par karma77
Langue d'arrivée: Bulgare

Ние всъщност трябваше да си останем деца завинаги.
Животът трябваше да е три камъка и три прозореца.
Най-големият ни спор трябваше да бъде заради капачка от бутилка безалкохолно,
а най-голямата ни болка -
преместването на учителката ни в друг град.
Ние всъщност трябваше да си останем деца.
Трябваше да сме упражнявали порастването преди да пораснем.
Така нареченото "човешко същество" не е ли един камък, който се изморява да върви и изморявайки се, плаче?
Не е трудно за разбиране -
ти си мигът, изживян на момента.

Ерхан Гюлерюз
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 23 Décembre 2010 20:59