Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique

Titre
Tatuointiin menevä teksti sellaisenaan, Nickelbackin lyriikkaa
Texte
Proposé par iron
Langue de départ: Anglais

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day when nobody died
Commentaires pour la traduction
Tämä teksti tulee tatuointiin, joten haluan että se varmasti menee oikein!

Nickelback - if everyone cared

Titre
Si a todos les importara - Nickelback
Traduction
Espagnol

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Espagnol

Si a todos les importara y nadie llorara
Si todos amaran y nadie mintiera
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Commentaires pour la traduction
http://littlefreakland.spaces.live.com/blog/cns!F37ED85A41E7835F!763.entry
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Septembre 2010 12:14