Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα;

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα;
Texte
Proposé par pmpizarro
Langue de départ: Grec

Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα; Δεν θυμάμαι, στα δωμάτια της κας Μαρίας που είχε κόρη την Γιούλη έμενες κι εσύ;
Εμείς μέναμε στην ...
... θεία μου την Ελένη που είναι ξαδέρφη του πατέρα μου. Με την Γιούλη κάναμε παρέα αλλά δεν προχώρησε παραπέρα. Μέθανα έχω να πάω από το 1994 οπότε φτιάχτηκε ...
.... το πατρικό μου στον Πόρο. Από τότε ...
ΑΑααα υπήρχε κάτι στον αέρα δηλαδή ....


Titre
Methana
Traduction
Anglais

Traduit par Majax
Langue d'arrivée: Anglais

Until when did you use to go to Methana? I can't remember, were you also staying at Mrs Maria's, who had a daughter named Youli?
We were staying at my aunt's Eleni, my father's cousin. We used to hang out with Youli but it never went further.
I haven't been to Methana since 1994, when my father's house was built in Poros. Since then...

AAAAAaaah, so there was indeed something in the air...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 8 Août 2010 16:31





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2010 14:43

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Majax,

This looks fine. Just the first line is a bit weird. What do you mean?

8 Août 2010 16:30

Majax
Nombre de messages: 17
The first sentence implies message writer (A) and receiver (B ) were going regularly in a place named Methana, and that they both stopped at some moment but not the same, (A) first, then (B ); and here, (A) is asking (B ) up to when did (B ) keep going there.

(A) tries then to recall where (B ) was staying at.
A better english would maybe modify "I don't remember" by "I can't remember" eventually.