Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα;

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα;
Texto
Propuesto por pmpizarro
Idioma de origen: Griego

Μέχρι πότε πήγαινες Μέθανα; Δεν θυμάμαι, στα δωμάτια της κας Μαρίας που είχε κόρη την Γιούλη έμενες κι εσύ;
Εμείς μέναμε στην ...
... θεία μου την Ελένη που είναι ξαδέρφη του πατέρα μου. Με την Γιούλη κάναμε παρέα αλλά δεν προχώρησε παραπέρα. Μέθανα έχω να πάω από το 1994 οπότε φτιάχτηκε ...
.... το πατρικό μου στον Πόρο. Από τότε ...
ΑΑααα υπήρχε κάτι στον αέρα δηλαδή ....


Título
Methana
Traducción
Inglés

Traducido por Majax
Idioma de destino: Inglés

Until when did you use to go to Methana? I can't remember, were you also staying at Mrs Maria's, who had a daughter named Youli?
We were staying at my aunt's Eleni, my father's cousin. We used to hang out with Youli but it never went further.
I haven't been to Methana since 1994, when my father's house was built in Poros. Since then...

AAAAAaaah, so there was indeed something in the air...
Última validación o corrección por lilian canale - 8 Agosto 2010 16:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2010 14:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Majax,

This looks fine. Just the first line is a bit weird. What do you mean?

8 Agosto 2010 16:30

Majax
Cantidad de envíos: 17
The first sentence implies message writer (A) and receiver (B ) were going regularly in a place named Methana, and that they both stopped at some moment but not the same, (A) first, then (B ); and here, (A) is asking (B ) up to when did (B ) keep going there.

(A) tries then to recall where (B ) was staying at.
A better english would maybe modify "I don't remember" by "I can't remember" eventually.