Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Français - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisAnglais

Catégorie Pensées

Titre
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Danois

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Commentaires pour la traduction
aforisme

Titre
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 7 Février 2010 22:41





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2010 16:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne nous condamne pas".

"pour notre mieux" "de notre mieux"

7 Février 2010 20:27

mrnupsen
Nombre de messages: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)

7 Février 2010 22:24

gamine
Nombre de messages: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.

CC: Francky5591 mrnupsen