Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Espagnol - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortuguais brésilienEspagnolFrançais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Texte
Proposé par sezginkursat
Langue de départ: Turc

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Titre
Enamorado
Traduction
Espagnol

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Espagnol

Estoy enamorado de ti.
Eres única para mí.
Eres muy guapa.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Novembre 2009 19:38





Derniers messages

Auteur
Message

2 Novembre 2009 22:15

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola hazal,

"Eres mi única" no suena natural en español

Podría ser:
"Eres única para mí" o "Eres mi único amor"

3 Novembre 2009 16:29

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hola Lilian,

Es 'my one and only' en inglés y 'mon unique' en francés. Si 'mi única' no es correcto, pienso que 'eres única para mi' es la mejor solución.