Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Turc - çeviri

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
çeviri
Texte
Proposé par namesta
Langue de départ: Croate

zivot je lijep kad se zivjeti zna,zato uzmi sta ti se da,jer sreca je kratka,a zivis zbog nje,ne trazi suvise i dobices sve...

Titre
Hayat güzeldir ...
Traduction
Turc

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Turc

Hayat güzeldir yaşamasını bilirsen, uzatılan her şeyi al, çünkü mutluluk kısa sürer, oysa onun için yaşıyorsun. Çok isteme ve her şeyin olacak.
Dernière édition ou validation par handyy - 3 Octobre 2009 23:53





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2009 18:36

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi, could you please help me with this one? Is the meaning as follows:

Life is beautiful if you know how to live. Take anything given to you, because happiness lasts a short time. You, however, live for it. Don't want too much and you will have everything.

Thanks!

CC: maki_sindja Roller-Coaster

3 Octobre 2009 06:05

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Yes, it's more-less the same. I would just put "get" instead of "have".


3 Octobre 2009 23:53

handyy
Nombre de messages: 2118
Thank youuuu!!