Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Texte
Proposé par jappa
Langue de départ: Turc

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Commentaires pour la traduction
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Titre
I want you so much
Traduction
Anglais

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Commentaires pour la traduction
caress = cuddle
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Septembre 2009 11:08





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2009 17:21

merdogan
Nombre de messages: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 Septembre 2009 23:14

Iserb
Nombre de messages: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 Septembre 2009 00:42

Знайка
Nombre de messages: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 Septembre 2009 08:56

jappa
Nombre de messages: 2
merci a tous pour votre aide