Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsInglêsPortuguês Br

Categoria Conversa - Amor / Amizade

Título
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Texto
Enviado por jappa
Língua de origem: Turco

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Notas sobre a tradução
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Título
I want you so much
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Inglês

I want you so much, I want to cuddle you and be caressed by you, and then I want us to go so high, until we reach the stars.
Love,
Meleker

Notas sobre a tradução
caress = cuddle
Última validação ou edição por lilian canale - 9 Setembro 2009 11:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2009 17:21

merdogan
Número de mensagens: 3769
I want to caress you ...> I want to caress you in my arms
Hugs....> Kiss you

8 Setembro 2009 23:14

Iserb
Número de mensagens: 30
I'd rather use "hug" instead of "caress", and "love" instead of "hugs", but that's no big deal.

9 Setembro 2009 00:42

Знайка
Número de mensagens: 19
I want you so much, I want to caress you with my hands and to be caressed by you, and then I want we rise to stars. Kiss you.
Meleker

9 Setembro 2009 08:56

jappa
Número de mensagens: 2
merci a tous pour votre aide